Zorba, a görög
- Táncolni kell, Uram! A zene majdcsak megjön valahonnan... (Nikosz Kazantzakisz: Zorbász, a görög)
Weöres Sándor: Tán nem te vagy?
Ha rátekintesz kedvesedre
akit szeretsz: tán nem te vagy?
Ha koldus lép a küszöbödre
akit kivetsz: tán nem te vagy?
Ki orrodért nyúl s orrát fogja
és gúnyolod: tán nem te vagy?
A dal ajkad testtelen foglya
és dúdolod: tán nem te vagy?
Fû, bárány, tigris, féreg, ember,
akit megölsz: tán nem te vagy?
Fû, bárány, tigris, féreg, ember,
aki legyõz: tán nem te vagy?
Bárki megy hóban akadozva
s befedi tél: tán nem te vagy?
Jutsz üdvösségre, kárhozatra,
s aki ítél: tán nem te vagy?
Oyfn Pripetchik - Esther Ofarim eladásában
Oyfn pripetchik brent a fayerl,
un in shtub is heys.
Un der rebe lernt kleyne kinderlakh
dem alef-beyz.
Zet zhe kinderlakh,
gedenkt zhe, tayere, vos ir lernt do.
Zogt zhe nokh a mol un take nokh a mol:
"Komets-alef: o!"
Lernt kinderlakh, lernt mit freyd,
lernt dem alef-beyz.
Gliklekh is der Yid, wos kent die toyre
un dos alef-beyz.
(Zene és szöveg: Mark Warshawsky)
Tanulj nevetségig szeretni - Weöres Sándor idézetek
(Keresztes Dóra plakátja a Nemzeti Színház 2003-as bemutatójához)
Weöres idézetek:
A valóság hihetetlen, a hazugság hihető. (Évezredek)
***
Ha csengetsz nálam, egy napsugár nyit neked ajtót. (Bolond Istók)
***
Eh! Végsők nincsenek. (Szemfényvesztők és becsapottak)
***
Tudatlan vagyok és bölcs vagyok, ne kérdezz, szótlanul érts. (Orpheus)
Hópehelyről készült fénykép
Forrás: SnowCrystals.com
...Soha nem érthetem meg, miért életem legszebb emléke a pillanat, mikor – tízéves lehettem – egy téli délután beléptem anyám sötét, üres hálószobájába, s a küszöbön állva megpillantottam a bútorok politúrján és a kályha csempéin az ablak előtt, az utcán és a szemközti házak tetején világító hó kékes visszfényét.
E pillanat varázsát nem tudom elfelejteni. A hó kék fénye a sötét szobában valósággal megdöbbentett, s ugyanakkor sem azelőtt, sem azóta nem észlelt boldogságérzettel töltött el. A titoknak, a mesének, az álomszerűnek, az anderseninek, az elvarázsoltnak ezt a teljes káprázatát addig nem ismertem, s később sem találtam meg az életben, soha, sehol.
Mi történt akkor szívemben, idegeimben vagy a világban? Nem tudom megmagyarázni. A csodálatost nem lehet magyarázni. S az ilyen emlék örökké dereng egy lélekben, ugyanolyan mesés, kékes fénnyel, mint anyám hálójával szemközt, a háztetőkön a hó.
(Márai Sándor: Füves könyv - Az emlékekről és a csodálatosról)
Nézz meg jobban
Weöres Sándor: Ha nézem a világot
Ha nézem a világot
a világ visszanéz
azt mondom, összevisszaság
ő feleli, teljes egész.
Azt mondom, csupa valótlan
a semmiség ragyog
ő feleli, nézz meg jobban
a valóság én vagyok.
Azt mondom, merő idegenség
sok átsuhanó tünemény
ő feleli, nézz a tükörbe
amit ott látsz, az vagyok én.
A hónap kristálya Masaru Emoto honlapján
Ilyen vízkristály keletkezett a nyugalom szó hatására. Forrás: www.masaru-emoto.net
A szellemek dala a vizek felett
Az emberi lélek
tükre a víz:
mennyből jön alá,
mennybe megy föl,
s lekényszerül
megint a földre,
örök utas. (Goethe)
A viz rejtett titkai
- Voltaképpen mik is ezek a kristályok?
- Úgy gondolom, hogy a vizben lévő rezgések ábrái. A rezgés pedig energia, információ, ami ily módon láthatóvá válik.